Jonathan Strange & Mr Norrell (Jonathan Strange y el Señor Norell)
Susanna Clarke (Traducción en español por Ana María de la Fuente)
Autoconclusivo)
Bloomsbury
(Salamandra en español), 1003 páginas, 9.99 libras 25.90 €
9780747579885
“A principios del siglo XIX, las hazañas del Rey Cuervo, el más grande de todos los magos de la Edad Media, perviven en la memoria y la leyenda, pero la práctica de la magia ha sido completamente olvidada en Inglaterra. Hasta el día en que el esquivo señor Norrell, de Hurtfew Abbey, logra que las piedras de la catedral de York hablen. La noticia del retorno de la magia se extiende como la pólvora y el señor Norrell, convencido de que debe poner sus artes al servicio del gobierno en la guerra contra Napoleón, se traslada a Londres. Allí conoce al joven Jonathan Strange, un brillante y voluntarioso mago, y tras superar algunos recelos, consiente en acogerlo como discípulo. En una época en la que sólo los charlatanes se hacían llamar magos, Norrell y Strange se proponen limpiar el buen nombre de su oficio, al que consideran una ciencia con mayúsculas. Bajo las órdenes de Wellington, realizarán decenas de actos mágicos, y su éxito es tal que muy pronto se los consultará sobre muchos otros problemas, desde la curación de la locura del rey Jorge III hasta la mejor venganza para amantes despechados. A su paso encontrarán amor y muerte, portentos y crueldades, y arrastrados por la ambición y la rivalidad, el camino de la gloria los acercará irremediablemente al abismo.”
Sinopsis de la edición en español
de Salamandra
Motivada por un regalo de una persona a la que
quiero muchísimo, y en segundo lugar por la miniserie de la BBC, tenía
muchísima curiosidad y ganas de leer este libro. Y lo primero que me llamó la
atención fue el trasfondo. El libro transcurre en la Inglaterra de principios
de siglo XIX, con las guerras napoleónicas de fondo, pero no nuestra
Inglaterra, sino una que durante la Edad Media fue testigo de uno de los magos
más grandes y cuna de la magia, pero que poco a poco, esta fue decayendo hasta
desaparecer. En el momento en que comienza la acción, la magia ha desaparecido.
La
autora nos presenta un mundo como el nuestro más la magia añadida, lo cual me
pareció una idea sublime ya que responde a ese ¿cómo hubiera sido nuestro mundo
con magia? Además, el libro cuenta con muchas notas a pie de páginas en la que
se citan y refieren obras, “reales” dentro de la historia que le dan más
profundidad a ese universo. Creo que todas esas referencias y guiños hacen que
la historia, dentro de la fantasía, pueda pasar por una "historia real".
Y
para dar más sensación de autenticidad, el libro imita el habla de la
época, tanto en los diálogos como en la narración. Esto la puede hacer un poco complicada
a la hora de leerla, y no solo eso sino que es una novela que me ha parecido
lenta. Y ojo, que no lo digo como algo malo, a mi me encantan las novelas así. Es muy descriptiva, se
centra mucho en el trasfondo, como os he comentado, y en el día a día. Y,
aunque al principio se me hizo lenta, tanto por el vocabulario, como el
estilo, como que el principio me resultó algo aburrido, hacia el final del
primer tercio estaba totalmente enganchada y necesitaba saber más.
A
pesar de todo este trasfondo hay algo que en cierto modo me chirrió un poco,
tal vez por ser lectora asidua de fantasía y es que la magia del libro me
pareció muy poco delimitada. No es un sistema mágico definido, ni tiene reglas que el lector conozca. No me
queda claro que se puede hacer, qué no, bajo que normas estamos funcionando y
por lo tanto, qué se puede esperar que hagan los magos y que no. Quiero decir, he
echado en falta un marco, una directrices para saber un poco como funciona
la magia en lugar de hizo un conjuro con tal efecto.
Como
ya os he comentado la primera parte se me hizo algo lenta. No hay magos que
hagan magia, sino un montón de gente que se hace llamar magos porque han leído
sobre el tema. Hasta que llega Mr. Norrell y entonces todo cambia. Mr. Norrell es un personaje muy
particular; al principio no me gustaba nada y su trama me parecía algo
pesada pero rápidamente llegué a comprender al personaje y a apasionarme su
historia. Por otro lado, Jonathan me cautivó rápidamente desde el principio ya que me resultó muy carismático en comparación con Norrell.
Algo
que me ha llamado mucho la atención es el desarrollo de la novela, tanto en
personajes, como en matices. Al principio tenemos unos personajes muy
definidos, con unas ambiciones y aspiraciones claras, y una magia con un claro
propósito y finalidad. Pero a medida que vamos avanzando, todo se llena de
tonos de grises, los actos con buena intención resultan no serlo tanto, y
aquellos pensados para causar daño resultan bueno. Lo mismo con la magia. Esta al principio era teoría, que pasó a ser práctica pero siempre muy controlada. A medida que avanzamos, los límites se difuminan y
todo cobra un tono mucho más serio, oscuro y grave que he disfrutado muchísimo.
El
final también me ha sorprendido gratamente. La novela había llegado a un punto
en que no tenía muy claro cómo iba a terminar, y aunque tenía mis ideas, y
deseos, el resultado ha superado mis expectativas.
Jonathan
Strange y Mr. Norrell es un libro muy inglés que nos introduce de lleno en una
Inglaterra del siglo XIX donde la magia había desaparecido…. Hasta ahora. Con
un estilo que recuerda a los autores de la época y un comienzo un tanto lento
es un libro muy descriptivo pero con un desarrollo de personajes increíble.
Aunque el sistema de magia no se expone a lo largo de la novela la magia en sí
está tremendamente bien introducida en el libro, el cual cuenta con notas de
páginas y muchas referencias a diferente sobras, todas ficticias, pero que dan
mucha profundidad a la parte histórica de la novela. Con unos personajes llenos
de matices y una gran variedad de tramas, superado el bache inicial, la
historia me atrapó hasta llevarme a un final inesperado pero brillante.
me gustaria mucho leerlo en inglés y despues ver la serie
ResponderEliminar